王筠 Wang Yun (spätes 18. – frühes 19. Jhd.)
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
鹧鸪天 |
Zhe Gu Tian
|
| |
|
| |
|
| 闺阁沉埋十数年, |
Tief im Frauengemach seit einem Jahrzehnt begraben |
| 不能身贵不能仙。 |
Kann ich keine Ehre erringen und kann nicht unsterblich werden |
| 读书每羡班超志, |
In meinen Studien beneide ich den Willen von Ban Chao |
| 把酒长吟太白篇。 |
Hebe mein Glas und lese lange in den Gedichten von Li Bai |
| 怀壮志, |
Ich hege große Ziele |
| 欲冲天, |
Möchte bis in den Himmel vorstoßen |
| 木兰崇嘏事无缘。 |
Doch die Geschicke von Mu Lan oder Chong Gu sind nicht mein Los |
| 玉堂金马生无分, |
Auch die Jadehalle und das goldene Ross sind mir nicht zugedacht |
| 好把心情付梦诠。 |
So überlasse ich es meinen Träumen, mein Innerstes auszulegen |